Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ズレて貼られているものがありますので綺麗に貼ってください。その際ぐらつきが無いか確認お願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

lifedesignによる依頼 2017/12/27 18:13:47 閲覧 1191回
残り時間: 終了

ズレて貼られているものがありますので綺麗に貼ってください。その際ぐらつきが無いか確認お願い致します。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/12/27 18:17:33に投稿されました
Some are put in misaligned manner, so please put then tidily. At the same time please make sure to check whether there is a wobble or not.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/12/27 18:17:15に投稿されました
As I found that some are not attached at where they should be, please attach them correctly.
At that time, would you check if they are stable or not?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。