Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 裏面の緩衝材は4点付けてください。その際、ぐらつきが起きないよう生産お願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん sujiko さん bennieyang さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

lifedesignによる依頼 2017/12/27 16:50:30 閲覧 1616回
残り時間: 終了

裏面の緩衝材は4点付けてください。その際、ぐらつきが起きないよう生産お願い致します。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/12/27 16:55:41に投稿されました
Please place cushioning materials on the reverse side at 4 points. Please do production making sure not to cause any unsteadiness.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/12/27 16:54:55に投稿されました
Please attach 4 buffers at the back. Would you produce it not to be unstable?
bennieyang
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/12/27 16:56:38に投稿されました
Please install the cushioning material at four places. And at that process, please make it so as not to be shaken later.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。