[日本語から英語への翻訳依頼] ebayに今回の件の連絡を入れるので、返信があるまでご返金はお待ちください。よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん eucaly さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

fujiilikaによる依頼 2017/12/03 15:57:55 閲覧 1426回
残り時間: 終了

ebayに今回の件の連絡を入れるので、返信があるまでご返金はお待ちください。よろしくお願いします。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/12/03 16:05:43に投稿されました
As I will report this matter to eBay, Would you wait for the refund until I hear from the eBay? I appreciate your understanding.
eucaly
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/12/03 16:03:07に投稿されました
I will contact ebay about this matter.
So please wait the refund until I recerive the reply.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。