Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Differential Pressureが高くなると、Aは激しく動きます。Aが動いてしまうと、樹脂はリークしてしまいます。それを防止するために、AにSp...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん mhartsell11329 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 218文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

takatoshiによる依頼 2017/11/29 00:35:52 閲覧 1257回
残り時間: 終了

Differential Pressureが高くなると、Aは激しく動きます。Aが動いてしまうと、樹脂はリークしてしまいます。それを防止するために、AにSpecial O-ringとSpecial Gasketを採用しています。さらに、Bのarea of stasisをminimizeしています。

このスライドは我々がC及びDの計算をした結果を示しています。我々はFlowrete 200Kg/hで5μのエレメントを使うことを推奨します。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/11/29 00:46:04に投稿されました
When the differential pressure rises, A moves violently. If A moves the resin leaks. In order to prevent this we adopted a special o-ring and special gasket for A. Furthermore, we minimized B's area of stasis.
This slide shoes the results of our calculations for C and D. We recommend the use of a 5 micron element with a flowrate of 200 kg/h.
mhartsell11329
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/11/29 00:57:59に投稿されました
When the differential pressure gets higher, A churns. When A churns, the plastic leaking occurs. In order to prevent it from the leaking, we use the adapters: a special O-ring and a special gasket to A. We also minimise the area of stasis B.
The attached slides show the calculation results of C and B. We recommend the us of flow rate by 200kg/h with 5 μ elements.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。