Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 730ドル+送料無料の条件で大丈夫です。決済画面に進むと送料50ドルに設定されていますので 修正していただけますか??

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん azusa_worldtalk さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

soundlikeによる依頼 2017/10/06 23:40:57 閲覧 915回
残り時間: 終了

730ドル+送料無料の条件で大丈夫です。決済画面に進むと送料50ドルに設定されていますので
修正していただけますか??

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/10/06 23:44:17に投稿されました
$730 + shipping is fine. Once proceeded to the payment screen the shipping cost is set at $50, so would you please modify it??
tearz
tearz- 約7年前
$730 + shipping --> $730 + free shipping
azusa_worldtalk
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/10/06 23:52:21に投稿されました
I am okay with $730 + free shipping deal. If you proceed to payment, the shipping fee is $50. Could you please revise that?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。