[日本語から英語への翻訳依頼] まだ18PSの商品を出荷するのは待ってください。 Jatco & Fukuokaに商品受け入れの確認をします。 受け入れの確認後取れ次第、ご連絡します。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん en2jp さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

tsuyoshi0804による依頼 2017/09/28 18:36:08 閲覧 1865回
残り時間: 終了

まだ18PSの商品を出荷するのは待ってください。
Jatco & Fukuokaに商品受け入れの確認をします。
受け入れの確認後取れ次第、ご連絡します。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/09/28 18:40:12に投稿されました
Please hold on shipping 18PS item for a while.
I will confirm with Jatco & Fukuoka whether they are ready to receive the items.
Once I confirm that they are ready, I will let you know.
en2jp
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/09/28 18:48:32に投稿されました
Please do not send 18PS yet. I will check with Jatco & Fukuoka if they are ready to receive the products. Soon after hearing from them, I will let you know.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。