Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] まどかマギカのフィギュアですが、これは模造品ですか? 確認のため。

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 shimauma さん chibbi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

satoshi-suwaによる依頼 2017/09/14 06:03:54 閲覧 1759回
残り時間: 終了

On the modoka magica figure is it a bootleg just asking.

shimauma
評価 62
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/09/14 06:28:34に投稿されました
まどかマギカのフィギュアですが、これは模造品ですか?
確認のため。
chibbi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/09/14 06:24:07に投稿されました
まどかマギカの人形の足はブーツですか?気になって聞いてみました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。