[日本語から英語への翻訳依頼] この商品は自然素材ですので形状に多少のバラツキがあり、色ムラやささくれなどが出る事があります。これらはい草の特性であり不良では御座いませんのでご了承下さい...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 elephantrans さん [削除済みユーザ] さん sachiii_12345 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 209文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 39分 です。

scoopstarによる依頼 2017/08/30 14:51:37 閲覧 1862回
残り時間: 終了

この商品は自然素材ですので形状に多少のバラツキがあり、色ムラやささくれなどが出る事があります。これらはい草の特性であり不良では御座いませんのでご了承下さい。

保管の前には一度2時間程度日陰干しをした後に、高温多湿の場所を避けて保管してください。

原材料
コーナー素材(ヘリ)=ポリエチレン、ポロプロピレン
中素材=建築発生木材、廃木材
糸=麻
表面素材=い草
裏シート=不織布(ポリエステル)
滑り止め=ポリエチレン、アクリル樹脂溶液

elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/08/30 15:23:41に投稿されました
Since the material of this product is a natural material, there is a little variation in form and sometimes color shading and agnails appear. As these are characteristics of rush grass and not defects, we would like to ask your understanding.

Before keeping please make sure to avoid hot and humid places, after drying once for about two hours under a shady area.

Raw materials
raw materials for cournes (edges) = polyethylene, polypropylene
raw materials for inner parts = construction waste wood, waste wood
thread = marijuana
surface material = rush grass
back sheet = bonded textile (polyester)
antislip materials = polyethylene, acrylic solution
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/08/30 16:30:55に投稿されました
This product is made by natural materials, so the shape of the products is uneven, and there is a possibility to have uneven coloring and outermost edges. This is a characteristic of tatami grasses, so it is not a defective products.

Before storing the tatami mats, please dry them in the shade for two hours, and keep them away from hot and humid environment.

Raw materials
Corner material (copter) = polyethylene, polypropylene
Inside material = wood materials of architecture, abolished wood
Thread = hemp
Surface material = rush
Back sheet = nonwoven fabric (polyester)
Safeguard = polyethylene, acrylic resin solution
sachiii_12345
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/08/30 17:48:16に投稿されました
This product is made of natural material.
Therefore, each product has small difference in feature, and in some case there might be color irregularity and the nap on the surface.

Please dry the product in the shade for about 2 hours and store away from high temperature and high humidity.

Material
Corner:Polyethylen, Polypropylene
Middle layer:Waste wood
Stitch:Hemp
Surface:Rice straw
Backing sheet:Non woven fabric (Polyester)
Non-slip:Polyethylen, Acryl resin solution

クライアント

備考

畳説明書の文章です。文章の省略などはお控え下さい

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。