Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品無事受け取りました。状態も良く大変満足しております。またあなたから購入すると思うのでよろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は tubasasu さん sakura_1984 さん tenshi16 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

soundlikeによる依頼 2017/08/15 01:12:28 閲覧 2440回
残り時間: 終了

商品無事受け取りました。状態も良く大変満足しております。またあなたから購入すると思うのでよろしくお願いします。

tubasasu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/08/15 01:21:03に投稿されました
I received the goods.The state is also very well and I am very satisfied.I think one day that I will purchase from you, so thank you.
sakura_1984
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/08/15 01:24:47に投稿されました
I surely received the item. I am really satisfied with its good condition. I will probably order to you again. I hope we have a chance to deal again. Thank you.
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/08/15 01:14:41に投稿されました
I received the articles without problems. The condition is very good so I am satisfied. I think I'd like to buy from you again so I am looking forward to it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。