Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] karmaをパスワードとし使用し、サインインすることができます。karmaloopの発注番号は3127189で、UPSの追跡番号は1Z97R4E60216...

この英語から日本語への翻訳依頼は tomoko16 さん henno さん matsuko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 386文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 50分 です。

yuta51による依頼 2011/10/13 00:37:24 閲覧 1361回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

You may certainly attempt to sign in and use karma as a password. Here is your karmaloop order number: 3127189 and here is your UPS tracking number: 1Z97R4E60216999992 . Delivery is set for this Thursday! Have a great day!
Let us know if you have any further questions.
Thank you,
Lindsay
Reference Number: LTK53302910038X Please use this ticket number in any correspondence with us.

tomoko16
評価 40
翻訳 / 日本語
- 2011/10/13 00:42:15に投稿されました
karmaをパスワードとし使用し、サインインすることができます。karmaloopの発注番号は3127189で、UPSの追跡番号は1Z97R4E60216999992です。配達は木曜日が予定されています。良い一日をお過ごし下さい。
ご質問等あればご連絡下さい。

ありがとうございます。
リンジー

今後我々に連絡する際には、リファレンス番号LTK53302910038Xを明記してください

henno
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/10/13 01:27:51に投稿されました
あなたは確かにサインインを試み、パスワードとしてkarmaを使っています。ユーザー名karmaloop 様の注文番号は 3127189、UPSの追跡番号は1Z97R4E60216999992となります。 到着は今週の木曜日に設定しました。良い日を! もし何か質問があれば言ってください。

ありがとうございます。
Lindsay
参照番号: LTK53302910038X 我々に連絡するときには、このチケット番号をお使いください。
matsuko
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/10/13 01:17:30に投稿されました
お客様には、もちろんサインインして頂けます。サインインのパスワードはkarmaです。お客様のカーマループ注文番号は3127189、UPSの追跡番号は1Z97R4E60216999992です。配達予定日は今週の木曜日です。素敵な日になりますように!
またご不明な点がある場合はご連絡ください。
お客様の参照番号はLTK53302910038Xです。ご連絡の際は、このチケット番号をお知らせください。
ご利用ありがとうございます。
Lindsay

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。