Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] このチームで働くのはとても楽しかったにちがいないでしょう。(でも、いつもハードワークだったのだろうとは思いますが…) とても素晴らしいです。

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん [削除済みユーザ] さん setsuko-atarashi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

ein_tail3124による依頼 2017/07/18 06:22:03 閲覧 2495回
残り時間: 終了

must have been so much fun to work on this team (hard work always I know but..) - looks beautiful

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/07/18 06:36:07に投稿されました
このチームで働くのはとても楽しかったにちがいないでしょう。(でも、いつもハードワークだったのだろうとは思いますが…) とても素晴らしいです。
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/07/18 06:41:01に投稿されました
このチームで働けたらすごく楽しいでしょう(仕事は大変でしょうけど)-素敵です
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。