Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] では待ち合わせは来週水曜日31日17:30からボストン大学で大丈夫です?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 elephantrans さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 36文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

basilgateによる依頼 2017/05/28 20:56:05 閲覧 1873回
残り時間: 終了

では待ち合わせは来週水曜日31日17:30からボストン大学で大丈夫です?

elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/05/28 21:02:09に投稿されました
Is it ok to get together from 17:30 at Boston university on 31th next Wednesday?
basilgateさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/05/28 21:01:02に投稿されました
Then, is that okay that the meeting would be start from next wednesday at Boston University?
basilgateさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 7年以上前
next wednesday on 31st (追加します。)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。