Hi I understand your frustration as this is not my normal way of doing business.My excuses are genuine .
First the instrument failed to turn up from Vincent Bach international when requested then DHL didn't collect on the the day stated.
However the goods were despatched on thursday via DHL .
I had marked it on eBay as despatched On thursday and have also sent you the carrier and tracking via the eBay systeml.
I have this is satisfactory and that you receive your instrument shortly
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、
あなたの不満は分かります。この普通のビジネスのやりかたではないのですから。心から弁解します。
まず、品物がVincent Bach in...
原文 / 英語
コピー