[英語から日本語への翻訳依頼] 52cmか54cmのものが在庫にあったと思います。お店に212-794-2929の電話番号でかけてサイズがあるのか確かめてもらえませんか。

この英語から日本語への翻訳依頼は kaory さん tomoko16 さん ayamari さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 133文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

kusakabeによる依頼 2011/10/06 22:16:40 閲覧 969回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I believe we have either a 52cm or 54cm in stock. Can you please call the store at 212-794-2929 and they can confirm the size we own.

kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2011/10/06 22:20:17に投稿されました
52cmか54cmのものが在庫にあったと思います。お店に212-794-2929の電話番号でかけてサイズがあるのか確かめてもらえませんか。
tomoko16
評価 40
翻訳 / 日本語
- 2011/10/06 22:19:50に投稿されました
52センチか54センチが在庫に残っていると思います。212-794-2929 まで電話をして、店に残っているサイズを確認してください。
ayamari
評価 47
翻訳 / 日本語
- 2011/10/06 22:22:25に投稿されました
私は 52cm と54cmの両方も在庫していると思います。店の電話番号は212-794-2929です、在庫のサイズを確認ために、直接に店と連絡していただけますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。