Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせいただきありがとうございます。 ご連絡いただいように、以下の住所にお送り致しますのでご安心ください。 どうぞ、引き続きよろしくお願いいたし...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん 3_yumie7 さん shuheikg89 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

khanによる依頼 2017/05/21 12:34:01 閲覧 1811回
残り時間: 終了

お問い合わせいただきありがとうございます。

ご連絡いただいように、以下の住所にお送り致しますのでご安心ください。

どうぞ、引き続きよろしくお願いいたします。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/05/21 12:39:05に投稿されました
Thank you for your inquiry.
As you told us, we will ship it to the address and so please be rest assured.
Thank you for your continuous support in advance.
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/05/21 12:44:54に投稿されました
Thank you for contacting us.
Please be assured, as we will send the item to the address below that you sent us.
Thank you for your continued support.
shuheikg89
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/05/21 12:48:10に投稿されました
Thank you for contacting us.
I assure you to send items to the address below as you informed me.
Best regards.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。