Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 売り出し商品は、イーストンのEC90エアロカーボンコンポジットフォークです。全長は約26インチ(66.04センチメートル)になります。箱から出されておりま...

この英語から日本語への翻訳依頼は milkjam さん gloria さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 361文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 38分 です。

kusakabeによる依頼 2011/10/04 08:49:11 閲覧 1599回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

UP FOR SALE IS A: Easton EC 90 Aero Carbon Composite Bike Fork . Item measures about 26 inches from tip to base. Item is an Open Box item in new condition. You get exactly what you see in the picture. The packaging box has minor wear, minor damage and tape on it. Due to the condition of the packaging box, this item may not be suitable to give as a gift.

milkjam
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/10/04 11:44:10に投稿されました
売り出し商品は、イーストンのEC90エアロカーボンコンポジットフォークです。全長は約26インチ(66.04センチメートル)になります。箱から出されておりますが新品状態です。お届けするのは写真に写っている現物となります。箱には若干の擦れや傷、またテープでの補修等もありますので、贈り物には向いていないかもしれません。
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/10/04 09:05:56に投稿されました
売り出しているのは、イーストンEC90エアロカーボンコンポジットバイクフォークです。頭からベースまでのサイズは約26インチです。これは新品状態のオープンボックスアイテムです。写真でご覧の通りのものをお買い上げいただけます。パッケージボックスはわずかな傷みがあり、テープもあります。パッケージボックスがこのような状態なので、このアイテムはギフトには向かないかもしれません。
[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/10/04 12:26:56に投稿されました
出品しているのは、Easton のEC 90 Aero Carbon Composite Bike Forkです。大きさは先端から一番下までが約26インチです。箱を開けただけの、新品状態のものです。実物は写真のとおりです。梱包の箱には擦り切れや傷が少々あり、テープが貼られています。梱包の箱がこのような状態なので、贈り物には向かないかもしれません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。