Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本時間で3月20日に御社の商品を注文したところ代金だけが引き落とされた状態になっています。 大至急問題の解決をお願いいたします。 発生日時:3月20日

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 ka28310 さん kazama さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/04/06 21:47:36 閲覧 1254回
残り時間: 終了

日本時間で3月20日に御社の商品を注文したところ代金だけが引き落とされた状態になっています。
大至急問題の解決をお願いいたします。

発生日時:3月20日

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/04/06 21:50:19に投稿されました
I placed an order for your product on March 20th JST, then the amount of money of the item price was just withdrawn.
Please resolve this case as soon as possible.

The date and time of occurrence : March 20th.
kazama
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/04/06 21:56:36に投稿されました
On March 20 in Japan time, we placed an order for your product and the situation now is that the payment has only been deducted.
We would like you to resolve the issue, urgently.

The date and time of occurrence:March 20th.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。