Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご注文いただいたitemの発送が遅れて申し訳ありません。本日発送予定です。 item到着までもうしばらくお待ち下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

takemaru296による依頼 2017/04/06 00:00:56 閲覧 1100回
残り時間: 終了

ご注文いただいたitemの発送が遅れて申し訳ありません。本日発送予定です。
item到着までもうしばらくお待ち下さい。

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2017/04/06 00:04:36に投稿されました
I'm sorry for the delayed shipping of the item you ordered.
The item is scheduled to be shipped today.
I would appreciate your patience until its arrival.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/04/06 00:02:27に投稿されました
I am sorry for the late shipment of the item which you ordered. I will ship it today.
Please wait a little more till the item arrives to you.
takemaru296さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。