[英語から日本語への翻訳依頼] HKTDC HK Electronicsフェア(春期)(2017年4月13‐16日)へのバイヤー入場バッジは、フェア開催の2週間前に、ご登録の郵送先住所へ...

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 590文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/03/25 06:25:29 閲覧 1599回
残り時間: 終了

Please be informed that the buyer admission badge of HKTDC HK Electronics Fair (Spring Edition) (13-16 Apr 2017) will be sent to your registered mailing address 2 weeks in advance of the fair. If you are unable to receive the badge by mail, kindly bring along your business card and quote your registration number 00000000000000 at the self-service kiosk, which is located next to the Buyer Registration Counter on the fairground during the fair period, to obtain the buyer admission badge. The badge would allow the badge holder multiple entries to the fairground during the fair period.

shimauma
評価 62
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/03/25 06:43:25に投稿されました
HKTDC HK Electronicsフェア(春期)(2017年4月13‐16日)へのバイヤー入場バッジは、フェア開催の2週間前に、ご登録の郵送先住所へ郵送されます。郵送での受け取りができない場合は、名刺をお持ちの上、フェア期間中会場内のバイヤー登録センター横にありますセルフサービスキオスクまでお越しいただき、ご登録番号00000000000000 をお伝えいただければ、入場バッジを受け取ることができます。そのバッジを提示することにより、フェア期間中、自由に会場へ出入りが可能となります。
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/03/25 06:33:54に投稿されました
HKTDC HKエレクトロニックスフェア(春版 2017年4月13日から16日)のバイヤーの入場用のバッジが本フェアの2週間前に貴方の登録済みのアドレスへ送付されています。
メールにより本バッジを受け取ることができない場合、同バッジを受け取るため、同フェア期間中フェアグラウンドのバイヤー登録カウンターの隣にあるセルフサービスのキオスクへ貴方の名刺を持参し貴方の登録番号00000を申し出てください。同期間中、同バッジによりバッジの保有者は本フェアグラウンドへ数回入場できます。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。