Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 同じアカウントで、違う出品ページで400ドルで出品しますので購入いただけますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

sugawara-hiroyukiによる依頼 2017/03/15 11:11:53 閲覧 628回
残り時間: 終了

同じアカウントで、違う出品ページで400ドルで出品しますので購入いただけますか?

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/03/15 11:13:17に投稿されました
Could you purchase it as I will list it for 400 dollars on a different product page with the same account?
sugawara-hiroyukiさんはこの翻訳を気に入りました
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/03/15 11:13:16に投稿されました
Since I will list the item on a different page using the same account in 400 dollars, can you please purchase it?
sugawara-hiroyukiさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/03/15 11:15:06に投稿されました
I will sell it for 400dollars with the same account on a different auction website. Will you consider buying it?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。