Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] あなたのご希望どおりで結構です。ご連絡ください。16時までにご連絡いただければ、当日中の発送になり、そうでなければ、翌営業日となります。 よろしくお願い...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん faultier さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 159文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

soundlikeによる依頼 2017/03/09 08:28:57 閲覧 2043回
残り時間: 終了

elbstverständlich, so wie Sie es wünschen. Melden Sie sich einfach. Bis 16:00 Uhr, dann verschicke ich noch am gleichen Tag, ansonsten am nächsten Werktag. MfG

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2017/03/09 08:42:29に投稿されました
あなたのご希望どおりで結構です。ご連絡ください。16時までにご連絡いただければ、当日中の発送になり、そうでなければ、翌営業日となります。
よろしくお願いいたします。
faultier
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2017/03/09 08:40:53に投稿されました
勿論、ご要望通りに致します。お気軽にご連絡下さい。16:00時までであれば、その日のうちに発送します。そうでない場合は、翌平日の発送となります。敬具

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。