Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 貴方は、最近、eBayのバックスリウォード証明においてテクニカルな問題に遭遇したかもしれませんね。 本問題が解決した旨をお知らせします。 ご迷惑を...

この英語から日本語への翻訳依頼は sujiko さん kazama さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 363文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/02/04 15:07:46 閲覧 2342回
残り時間: 終了



You may have recently experienced a technical issue with your eBay Bucks Rewards Certificate.

We’d like to take this time to inform you that the technical issue is now resolved.

We’ve also extended your Certificate expiration date by two days, through February 5 11:59:59PM PT, to accommodate for the inconvenience.

Here are some quick steps to redeem your rewards:

sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/02/04 15:24:35に投稿されました
貴方は、最近、eBayのバックスリウォード証明においてテクニカルな問題に遭遇したかもしれませんね。
本問題が解決した旨をお知らせします。

ご迷惑をかけたことに対処するため本証明の失効日を2日延長し、2月5日午後11時59分59秒までとします。
貴方のりウォードを迅速に還元するためのステップがいくつかあります。
★★★★☆ 4.0/1
kazama
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/02/04 15:39:18に投稿されました
イーベイ バックス リワード サーティフィケイトに関して、最近まで技術的問題があったようです。

当問題が解決された事を、ここにお知らせいたします。

また、ご不便をおかけしました埋め合わせに、サーティフィケイトの有効期間を2日間、2月5日11:59:59pmまで延長させて頂きました。

以下、リワード償還の為の簡単な手順になります。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。