Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お問合せありがとうございます。 Best Offerを設定しましたので、そちらからお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tenshi16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

takemaru296による依頼 2016/12/27 00:53:51 閲覧 1485回
残り時間: 終了

お問合せありがとうございます。
Best Offerを設定しましたので、そちらからお願い致します。

[削除済みユーザ]
評価 59
翻訳 / 英語
- 2016/12/27 00:59:51に投稿されました
Thank you for your inquiry.
As I have set the best offer, I would like you to proceed.
takemaru296さんはこの翻訳を気に入りました
takemaru296
takemaru296- 8年弱前
ありがとうございます。コメント読ませて頂きました。検討してみます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 8年弱前
先ほどの付け足しですが、Lightは先着順で翻訳者に報酬が支払われます。言い換えれば、翻訳者が3名訳文を提出した場合、最初の2名が翻訳の質に関係なく、報酬を受け取る仕組みです。Standard依頼であれば、毎回喜んでお仕事をお引き受けします。(Lightの場合、中には自分で訳さずに、インターネット上の自動翻訳に頼る輩もおります)
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2016/12/27 00:55:57に投稿されました
Thank you for the enquire.
I established the Best Offer so I'll count with you from there
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。