[英語から日本語への翻訳依頼] 割れずに残っている分だけで5個グラスがあった。

この英語から日本語への翻訳依頼は hana さん jaytee さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字

twitterによる依頼 2009/11/25 00:59:31 閲覧 1169回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

There were five glasses, not counting the broken ones.

hana
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/11/25 02:41:59に投稿されました
割れずに残っている分だけで5個グラスがあった。
jaytee
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2009/11/25 04:06:33に投稿されました
割れたものを除いて5個のグラスがありました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。