Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 丁寧なご報告をありがとうございます。 私はすごくあなたに感謝しています。 病院に行く為の通訳の手配も今進んでいます。 本当にいろいろとありがとうございます!

この日本語から英語への翻訳依頼は chibbi さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

ein_tail3124による依頼 2016/12/03 07:51:06 閲覧 5550回
残り時間: 終了

丁寧なご報告をありがとうございます。
私はすごくあなたに感謝しています。
病院に行く為の通訳の手配も今進んでいます。
本当にいろいろとありがとうございます!

chibbi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/12/03 07:58:57に投稿されました
Thank you for the polite report.
I do appreciate you very much.
The arrangement for an interpreter for the hospital is progressing as well.
Thank you very much for everything!
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/12/03 07:58:22に投稿されました
Thank you for your polite report.
I am very grateful to you.
The arrangement of interpreter for going to hospital is proceeding.
Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。