Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返品しようと思うのですが、こちらからの送料は負担していただけるのでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん mura さん tomoko16 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

kayokoによる依頼 2011/09/21 21:39:42 閲覧 1210回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

返品しようと思うのですが、こちらからの送料は負担していただけるのでしょうか?

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/09/21 21:42:41に投稿されました
I am thinking of returning the item to you. Would you bear the shipping fee for returning the said item?
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/21 21:43:58に投稿されました

I want to return the item. Would you please refund the shipping charge if I send the item?
tomoko16
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/09/21 21:44:05に投稿されました
I would like to return the item and am wondering if you are willing to pay the fee?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。