Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] アメリカ国内に送って欲しいんだけど送料は〇〇ドルなの?もっと安くならない??

この日本語から英語への翻訳依頼は mahessa さん ka28310 さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

soundlikeによる依頼 2016/11/25 09:06:33 閲覧 1042回
残り時間: 終了

アメリカ国内に送って欲しいんだけど送料は〇〇ドルなの?もっと安くならない??

mahessa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/11/25 09:07:56に投稿されました
I would like you to deliver it to America, but the shipping cost is $〇〇? Can it be made cheaper?
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/11/25 09:07:54に投稿されました
I would like you to send it to US domestic, but is the shipping fee 〇〇 dollars? Can't you please discount any more??
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/11/25 09:08:51に投稿されました
I want you to send it to USA. Is shipping charge xx? Can you make it lower?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。