[日本語から英語への翻訳依頼] 私どもの製品カタログを受け取られた旨の3月8日付の手紙を受け取りましたこと をお知らせ致します。ご希望のカタログとともにラベルで印しをつけたサンプルをお...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "hurry" のトピックと関連があります。 aliceliyaner さん piglet さん tomyam さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 248文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 3分 です。

daisukeによる依頼 2009/11/24 14:04:31 閲覧 3834回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

私どもの製品カタログを受け取られた旨の3月8日付の手紙を受け取りましたこと
をお知らせ致します。ご希望のカタログとともにラベルで印しをつけたサンプルをおおくりしましたこ
とをご承知おきください。弊社のスミスとのミーティングで出た弊社製品の値引きに関してはご都合のよろしい時にいつでもご来社いただければ詳細をお話させていただきます。

魚油は数十億ビジネスになってきている。魚油のサプリメントの店頭価格は昨年18%上昇し7,39億ドルになった。アメリカ人はそのほかに180億もの食料を購入している。

aliceliyaner
評価
翻訳 / 英語
- 2009/11/24 14:46:52に投稿されました
Thank you for informing us about receiving the content of Our company's product
category. Please be informed that we have sent you the special category and sample with label. Please arrange an appropriate time to come to our company talking about the more
information about the price with our Mr. Smith.
Generally we do business billions of the fish oil .The fish oil retail price has risen 18% to 739 billion every ton compared the last year. American have purchased 180 tons except it .
piglet
評価 50
翻訳 / 英語
- 2009/11/24 15:49:55に投稿されました
Please allow us to inform you that we have received a letter from you dated March 8th saying you received the catalogue of our products. Also, please understand that we enclosed some samples marked with stickers along with the catalogue you requested. Regarding the discount of our products we referred at the meeting with Smith from our company, we are going to give you the details whenever you are able to come to our office.
Fish oil industry is becoming a multibillion-dollar buisiness. The shop price of fish oil suppliments increased 18% to 739 million dollars last year. American people spend 18 billion dollars on other groceries.
tomyam
評価 52
翻訳 / 英語
- 2009/11/24 16:07:02に投稿されました
Thank you for sending your letter of March 8th which was about receiving our catalog.
Enclosed please find your requested catalog and samples stamped with label for your review.

It is a great pleasure to talk to you about discount on our products that we mentioned at the meeting with our Smith, please visit us at your convenience at any time.

Fish oil business has been growing to the multibillion dollar industry. The shop price of fish oil supplement has been increased 18 percent last year and became 7,39billion dollar. In addition to that, most American people buy foods for 18 billion dollar.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。