Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 1週間以上前に私が送って欲しいとお願いした部品がまだ届いていません。 送って欲しいとお願いした部品は下記になります。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

takesis321による依頼 2016/10/17 19:25:51 閲覧 2374回
残り時間: 終了

1週間以上前に私が送って欲しいとお願いした部品がまだ届いていません。
送って欲しいとお願いした部品は下記になります。

[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 英語
- 2016/10/17 19:28:34に投稿されました
The product, which I asked you to send to me more than a week ago, has not arrived yet.
The component I asked you to sent is below.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/10/17 19:27:07に投稿されました
I have not received the parts which I asked you to send me more than a week ago.
The parts that I asked you to send me are as follow.
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/10/17 19:28:14に投稿されました
I still haven't recieved the parts I asked more than a week ago.
The parts I asked for is below.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。