Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 絵本◯◯をダウンロード頂きありがとうございます。 このページは初回起動時のみ表示されます。 引き続きアプリをお楽しみください。

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん lurusarrow さん kaji さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

cublicによる依頼 2011/09/15 17:00:53 閲覧 1886回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

絵本◯◯をダウンロード頂きありがとうございます。
このページは初回起動時のみ表示されます。
引き続きアプリをお楽しみください。

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/15 17:06:54に投稿されました
Thank you very much for having downloaded the picture book ,“○○.”
This page is displayed only once at the time of the initial start-up.
Please continue to enjoy the App.
lurusarrow
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/09/15 17:09:01に投稿されました
Thank you for downloading picture book ◯◯.
This page is only shown upon first time start up.
Please continue and enjoy the application.
kaji
評価
翻訳 / 英語
- 2011/09/15 17:11:12に投稿されました
Thanks a lot your downloading the picture book of” “
This page is displayed only at first starting.
Enjoy your reading on this application in succession.

クライアント

備考

iPhoneアプリ(絵本)の説明用です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。