[日本語から英語への翻訳依頼] もし、在庫不足で10個注文できなければ、注文できる最大量を注文してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は sayoko さん lurusarrow さん gonkei555 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

070553による依頼 2011/09/13 22:52:56 閲覧 3866回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

もし、在庫不足で10個注文できなければ、注文できる最大量を注文してください。

sayoko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/13 23:08:22に投稿されました
If the amount of products you can order is limited to less than 10 pieces due to stock shortages, please make an order for as much as you can get.
lurusarrow
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/09/13 22:55:12に投稿されました
If you do not have enough stock and can not provide 10pcs, i would like to order maximum quantity you can accept.
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/13 23:01:15に投稿されました
If you cannot order 10 of them due to lack of stock then please order the maximum number possible.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。