Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのカードは今回請求されたかどうかお聞ききしてもよろしいですか?

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 hhanyu7 さん jsbx さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 56分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/08/31 05:21:52 閲覧 2431回
残り時間: 終了

May I ask if your card has been charged yet at this time?

hhanyu7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/08/31 05:32:56に投稿されました
あなたのカードは今回請求されたかどうかお聞ききしてもよろしいですか?
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 約8年前
請求という意味になるのですね!わかりませんでした! ありがとうございます!
jsbx
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/08/31 06:17:48に投稿されました
現時点であなたのカードに請求が行っているかどうかを教えてもらえますか?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。