Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 製品が本日届きました。ありがとうございました。 それぞれの製品について、EANやUPCなどの商品コードはありますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん marukome さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/08/24 11:23:14 閲覧 1526回
残り時間: 終了

製品が本日届きました。ありがとうございました。
それぞれの製品について、EANやUPCなどの商品コードはありますか?

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/08/24 11:24:52に投稿されました
I received the products today. Thank you very much.
Can you please tell me respective item code such as EAN or UPC for each product?
marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/08/24 11:26:39に投稿されました
I received the item today. Thank you very much.
Are there item codes such as EAN and UPC on each item?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。