Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 販売者様、 わたしの注文の請求書を頂きたく思います。 よろしくお願いいたします。

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 jomjom さん faultier さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 154文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

watanosatoによる依頼 2016/08/17 08:45:03 閲覧 2606回
残り時間: 終了

Sehr geehrte Damen und Herren,

hiermit möchte ich Sie höflichst bitten, mir eine
Rechnung über meine Bestellung zukommen zu lassen.

Mit freundlichen Grüßen,

jomjom
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/08/17 08:52:05に投稿されました
販売者様、
わたしの注文の請求書を頂きたく思います。

よろしくお願いいたします。
watanosatoさんはこの翻訳を気に入りました
jomjom
jomjom- 8年以上前
「販売者」としましたが、宛名(受け取り手)の立場き応じて変えていただいて構いません。
faultier
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/08/17 09:09:03に投稿されました
ご担当者様、

私の注文した品に関する請求書を私にお送り下さいますよう、お願い申し上げます。

敬具

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。