2. Include a copy of the original customer receipt that was included in the package or a printed copy of your “end of item” email notice from eBay. If neither is available, include the eBay item number, transaction number and your info. Please retain a copy for your records.
3. Affix the label to the outside of the shipping carton. Cover or remove any other addresses or barcodes on the outside of the parcel not obscured by the eBay Return Label.
4. Retain a copy of the label with the package tracking number in case you need to track your package.
3.発送カートンの外側にラベルを貼り付けてください。eBay返送ラベルで隠れないよう、荷物の外側にある他の住所やバーコードは覆うか外すかしてください。
4.ご自分の荷物を追跡する必要が生じたときのために、ラベルのコピーと荷物の追跡番号は自分で控えておいてください。
3. 発送する箱の外側にラベルを貼り付けてください。eBayからの返却ラベルと取り違えがないように箱の外側に付いている住所やバーコードのラベルを見えないようにふさぐか剥がしてください。
4. 発送した小包の位置情報を調べる場合に備え、トラッキング番号の付いたラベルのコピーは保存しておきます。
もし、どちらも同封不可であれば、eBayの商品番号、処理番号およびあなたの情報を同封してください。またあなたが同封した情報のコピーも取っておいてください。
3.ラベルを送付する荷物の外側に貼ってください。荷物の外側に貼ってある他の住所やバーコードについては、隠すか剥がすかしてください。ただし、eBay Return Labelは分かりやすい場所に貼ってください。
4.あなたの荷物を追跡したい場合は、追跡番号を控えておいてください。