Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私にとって優先順位一番はキャリアですが、知っている人のためにキャリアの道を譲ることは正しい事だと思います。

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 atsuko-s さん mayumits さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

basilgateによる依頼 2016/08/14 11:02:16 閲覧 4031回
残り時間: 終了

My priority is my career and i will stop for the person that i know is the right one.

atsuko-s
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/08/14 11:04:15に投稿されました
私にとって優先順位一番はキャリアですが、知っている人のためにキャリアの道を譲ることは正しい事だと思います。
basilgateさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
mayumits
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/08/14 11:10:02に投稿されました
私の優先事項はキャリアであり、私が正しいとわかっている人のためにとどまるでしょう。
basilgateさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。