翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/08/14 11:04:15

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
英語

My priority is my career and i will stop for the person that i know is the right one.

日本語

私にとって優先順位一番はキャリアですが、知っている人のためにキャリアの道を譲ることは正しい事だと思います。

レビュー ( 1 )

tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
tourmalineはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/08/19 11:38:38

元の翻訳
私にとって優先順位一番はキャリアですが、ている人のためにキャリアの道を譲ことは正い事だと思います

修正後
私にとって優先順位一番はキャリアですが、その人だと思人のためには辞めょう

atsuko-s atsuko-s 2016/08/19 12:27:51

評価と添削をしていただきありがとうございます。

コメントを追加