Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 当店はお客様1人につき、お食事、お飲み物それぞれ1品以上の注文して頂くことをお願いしております。

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 fantasy4035 さん yamonya さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 10分 です。

soulyusukeによる依頼 2016/06/23 08:26:04 閲覧 2097回
残り時間: 終了

当店はお客様1人につき、お食事、お飲み物それぞれ1品以上の注文して頂くことをお願いしております。

fantasy4035
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/06/23 08:51:05に投稿されました
本店每位客人的最低消费为一份餐点及一杯饮品。
soulyusukeさんはこの翻訳を気に入りました
yamonya
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/06/23 09:35:51に投稿されました
在本店每位顾客需要最少消费菜品及饮品各一单,谢谢合作。
soulyusukeさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

飲食店で使用します。1ドリンク、1オーダー制という意味です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。