Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お部屋の壁穴・壁紙でお困りの方はお気軽にご相談ください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん teddym さん atsuko-s さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 28文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

yurinaによる依頼 2016/06/20 13:36:29 閲覧 1165回
残り時間: 終了

お部屋の壁穴・壁紙でお困りの方はお気軽にご相談ください。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/06/20 13:37:34に投稿されました
Please feel free to contact us, if you have any concerns about the hole in a wall or wall paper in your room.
teddym
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/06/20 13:38:45に投稿されました
Please feel free to ask if you have trouble with hole on wall or wall cloth.
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/06/20 13:38:19に投稿されました
Please feel free to ask us if you are in trouble hole in the wall and wall paper of the room.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。