[日本語から韓国語への翻訳依頼] 週末に塾がなくてよかった。わたしは今韓国に着いたよ〜。朝早く起きて韓国に来たから眠すぎる。25日か26日どっちがいい?25日ならほくろを取った後なら大丈夫だよ。

この日本語から韓国語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 yunzzz さん kyulkh さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

yurinaによる依頼 2016/06/18 07:36:58 閲覧 2004回
残り時間: 終了

週末に塾がなくてよかった。わたしは今韓国に着いたよ〜。朝早く起きて韓国に来たから眠すぎる。25日か26日どっちがいい?25日ならほくろを取った後なら大丈夫だよ。

yunzzz
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/06/18 08:02:02に投稿されました
주말에 학원을 안가서 다행이다. 지금 난 한국에 도착했어~. 아침일찍 일어나 한국에 와서 너무 졸려. 25일아님26일 언제가 좋아? 25일이면 점을 빼고 난 후 가 좋아.
kyulkh
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/06/18 08:18:38に投稿されました
주말에 학원이 없어서 다행이에요.저는 방금 한국에 도착했어요.아침 일찍 일어나서 한국으로 왔으니 졸려요.25일 혹은 26일 어느 날이 좋아요? 25일이면 기미를 떼낸 후이면 괜찮아요.

クライアント

備考

塾がなくてよかったというのはわたしではなくて友達が塾がなくてよかったということです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。