Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] マンション名である〇〇は付けても付けなくても問題なく配送されると思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん teddym さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 37文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

soundlikeによる依頼 2016/06/11 07:58:26 閲覧 988回
残り時間: 終了

マンション名である〇〇は付けても付けなくても問題なく配送されると思います。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/06/11 08:00:10に投稿されました
It will be sent without problem regardless of putting xx that is the name of the condominium.
teddym
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/06/11 08:00:54に投稿されました
Either you put apartment name 〇〇, the goods will be sent without problems.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。