Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] カスタマーサービス様 ご連絡ありがとうございます。 状況が理解出来ましたので安心致しました。 どうぞ宜しくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん sister555 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

oyukagenによる依頼 2016/05/21 04:46:19 閲覧 1375回
残り時間: 終了

カスタマーサービス様

ご連絡ありがとうございます。
状況が理解出来ましたので安心致しました。
どうぞ宜しくお願い致します。

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/05/21 04:52:54に投稿されました
Dear Customer Service,

Thank you for contacting me.
I understood the situation and now I am relieved.
Thank you for your continued support.
oyukagenさんはこの翻訳を気に入りました
oyukagen
oyukagen- 8年以上前
ありがとうございました!
sister555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/05/21 04:51:12に投稿されました
Dear Customer Service,

Thank you for contacting me. I was relieved because I could understand the situation.
I'm looking forward to hearing from you about the action taken.
oyukagenさんはこの翻訳を気に入りました
oyukagen
oyukagen- 8年以上前
ありがとうございました!
sister555
sister555- 8年以上前
お役に立てたならうれしいです!!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。