Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 2016年は、4月13日に5th Single「Landscape」をリリース、4月17日にはSOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVEを...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は salanderhsu さん sagidan さん rururoad さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 184文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/05/18 15:50:29 閲覧 2100回
残り時間: 終了

2016年は、4月13日に5th Single「Landscape」をリリース、4月17日にはSOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVEをZepp Divercityで開催し成功を収めた。そして、以降「SOLIDEMOルンルンキャンペーン」と題し、日本全国のファンにSOLIDEMO自ら会いに行くことを宣言。日本中にSOLIDEMOの輪を広げていく。

sagidan
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/05/18 16:17:54に投稿されました
第五张单曲唱片「Landscape」在2016年,4月13日发表,4月17日成功在Zepp Divercity举行SOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVE。之后,日本全国粉丝宣誓主动参与以「SOLIDEMO Long Long Campaign」为主题的活动。SOLIDEMO在日本渐渐扩大。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
rururoad
評価 51
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/05/18 16:28:33に投稿されました
2016年,4月13日第五张单曲《Landscape》发售,4月17日SOLIDEMO两周年纪念公演在Zepp Diversity成功举办。之后以<SOLIDDEMO lunlun宣传活动>为题声明去日本全国现场巡演,拜见日本全国的粉丝。今后在全日本SOLIDEMO的影响力会继续扩大。
salanderhsu
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/05/18 16:14:37に投稿されました
继2016年4月13日的第五支单曲《Landscape》(《风景》)发布,4月17日[SOLIDEMO]第二届周年现场演唱会在Zepp Divercity场馆也完美收官。此后,SOLIDEMO宣布要以《SOLIDEMO欢乐活动》为名,由SOLIDEMO成员自己走向日本全国的粉丝。这将会扩大SOLIDEMO在日的圈子。

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。