[日本語から韓国語への翻訳依頼] 2016年は、4月13日に5th Single「Landscape」をリリース、4月17日にはSOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVEを...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は munsupark_25 さん khmoriym さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 184文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/05/18 15:50:14 閲覧 1976回
残り時間: 終了

2016年は、4月13日に5th Single「Landscape」をリリース、4月17日にはSOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVEをZepp Divercityで開催し成功を収めた。そして、以降「SOLIDEMOルンルンキャンペーン」と題し、日本全国のファンにSOLIDEMO自ら会いに行くことを宣言。日本中にSOLIDEMOの輪を広げていく。

munsupark_25
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/05/18 16:00:42に投稿されました
2016년에는 4월 13일에 5번째 싱글 'LANDSCAPE'를 발매, 4월 17일에는 SOLIDEMO 2주년 라이브를 Zepp Divercity에서 개최하여 성공을 거두었다. 그리고 이후 'SOLIDEMO 룬룬 캠페인'이란 이름으로 SOLIDEMO가 일본 전지역 팬에게 직접 만나러 간다고 선언. 일본 전역으로 SOLIDEMO의 범위를 넓혀간다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
khmoriym
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/05/18 16:05:39に投稿されました
2016 년 4 월 13 일 5th Single "Landscape"를 발매, 4 월 17 일에는 SOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVE를 Zepp Divercity에서 개최하고 성공을 거두었다. 그리고 이후 "SOLIDEMO 룬룬 캠페인"이라고, 일본 전국의 팬을 SOLIDEMO 스스로가 만나러 가는 것으로 선언. 일본 전체에 SOLIDEMO의 연대를 넓혀 간다.

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。