[日本語からフランス語への翻訳依頼] メールありがとうございます。 キャンセルをお受けしました。 よろしければ、良いフィードバックをつけて頂けると嬉しいです。 またのご来店お待ちしております。

この日本語からフランス語への翻訳依頼は noro-randria さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 4分 です。

aileによる依頼 2016/05/14 20:59:45 閲覧 5019回
残り時間: 終了

メールありがとうございます。
キャンセルをお受けしました。

よろしければ、良いフィードバックをつけて頂けると嬉しいです。

またのご来店お待ちしております。

noro-randria
評価 53
ネイティブ
翻訳 / フランス語
- 2016/05/14 22:04:10に投稿されました
Merci pour votre email.
Je prends note de votre annulation.

Si vous le souhaitez, n'hésitez pas à laisser un feedback.

Au plaisir de vous servir de nouveau à l'avenir.
aileさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2016/05/14 21:47:04に投稿されました
Marci pour votre e-mail.
J'ai confirmé l'annulation.
S'il n'y a pas d'inconvénient, je vous voudrais donner un bon feed-back.
J' attends avec impatience votre prochaine visite.

aileさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。