[スペイン語から日本語への翻訳依頼] こんばんは。 この商品に興味があるのですが、:Technology Alternatives 7021 Cell Sensor EMF Detectio...

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 yoshie23 さん anna_44 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 260文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

yuukisawadaによる依頼 2016/05/12 09:38:05 閲覧 3076回
残り時間: 終了


Buenas noches.
Estoy interesado en este producto: Technology Alternatives 7021 Cell Sensor EMF Detection Meter (japan import)
No se si el precio que pone es el precio final... o se me podría aplicar un descuento... se me va un poco de precio.
Quedo a la espera.

yoshie23
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/05/12 10:17:29に投稿されました
こんばんは。
この商品に興味があるのですが、:Technology Alternatives 7021 Cell Sensor EMF Detection Meter (japan import)
表示されている価格が最終的な価格なのかどうか分かりません...もしくはディスカウントが適用されるのでしょうか...安くなるように思いますが。
お返事お待ちしております。
yuukisawadaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
anna_44
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/05/12 10:16:46に投稿されました
こんばんは、
私はこの製品に興味を持っています:技術の代替7021セルセンサーEMF検出メーター(日本の輸入)
価格は、最終的な価格は入れていますか...割引を適用することができますが...私は少し値段なります。
お返事を待っております。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

早急にお願い致します

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。