Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Vitaのために、私はあなたから日本の デジモン サイバースルゥースを買いました。私は日本のPSNアカウントを持っていますが、黒アグモンのコードを見つける...

この英語から日本語への翻訳依頼は fantasy4035 さん mr-samuride さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 141文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

kohei0220による依頼 2016/05/01 02:06:39 閲覧 2311回
残り時間: 終了

I bought digimon cybersleuth JP for Vita from you I have JPN psn account but can't find the code for black agumon? Any help would be grateful

fantasy4035
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/05/01 02:22:55に投稿されました
Vitaのために、私はあなたから日本の デジモン サイバースルゥースを買いました。私は日本のPSNアカウントを持っていますが、黒アグモンのコードを見つけることができません。助けていただけるとありがたいです。
kohei0220さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2
mr-samuride
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/05/01 02:30:16に投稿されました
私はデジモンサイバースルゥースのVITA日本語版を貴方から買ったものです。私は日本のPSNアカウントを持っているのですが、ブラックアグモンのコードが見つけられません。ご助力いただけると幸いです。
kohei0220さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。