Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] この靴のヒールは高いですか、それとも低いですか?? サイズは ”tornado 7 mid”と同じでしょうか?

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は yoshie23 さん teddym さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

afayk604による依頼 2016/04/28 10:12:04 閲覧 3315回
残り時間: 終了

estas zapatillas son caña alta o caña baja?? las medidas son iguales que las ”tornado 7 mid”?
Reply

yoshie23
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/04/28 11:00:15に投稿されました
この靴のヒールは高いですか、それとも低いですか??
サイズは ”tornado 7 mid”と同じでしょうか?
★☆☆☆☆ 1.0/1
teddym
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/04/28 10:28:07に投稿されました
このスニーカーはハイブーツですかそれともローブーツですか?tornado 7 midと同等ですか?
★★★★★ 5.0/1
teddym
teddym- 8年以上前
最後のReply=返信が翻訳抜けていました。追加お願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。