Conyacサービス終了のお知らせ

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] こんにちわ。入金があり次第こちらは支払いがありますので、私への支払いをしてもらわなくてはなりません。合計金額はユーロでいくらになりますか?

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は leoykuro さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 22分 です。

afayk604による依頼 2016/04/19 18:52:51 閲覧 3041回
残り時間: 終了

Hola.. Necesito me abonan un dinero en cuanto lo ingresen hago el pago.cual es el precio total en euros?

leoykuro
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2016/04/19 19:06:50に投稿されました
こんにちわ。入金があり次第こちらは支払いがありますので、私への支払いをしてもらわなくてはなりません。合計金額はユーロでいくらになりますか?
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2016/04/19 20:14:46に投稿されました
元の文章が間違ってますが。
こんにちは。入金の確認ができましたらお支払い願います。ユーロで合計金額いくらでしょうか。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。