Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ぼくだけのヒーロー *3/27 0:00以降に配信ページが表示されます。 6月1日発売アルバム「Cheeky Parade II」 Type"M" 【...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん marukome さん atsuko-s さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/12 14:47:13 閲覧 1296回
残り時間: 終了

ぼくだけのヒーロー
*3/27 0:00以降に配信ページが表示されます。

6月1日発売アルバム「Cheeky Parade II」
Type"M"
【初回封入】
●PHOTO BOOK
●封入特典:生写真 (全9種のうち1種ランダム封入)

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/12 14:50:15に投稿されました
Hero exclusively for me
*The delivery page will be displayed after 0:00 on March 27th.

A new album launched on June 1st. "Cheeky Parade II"
Type"M"
[Enclosed item in the first press]
●PHOTO BOOK
●Enclosed privilege: Portrait pictures (One randomly selected out of 9 kinds)
marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/12 14:50:51に投稿されました
My exclusive hero
*Distribution page will be shown from March 27th 0:00

June 1st releasing album 「Cheeky Parade II」
Type"M"
"First enclosed"
●PHOTO BOOK
●Enclosed special favor: Live pictures (one at random from nine kinds in total)
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/04/12 14:51:53に投稿されました
My Hero (BOKUDAKENO HERO)
* The delivery page will be shown after March 27 0:00.

Album release on June 1 "Cheeky Parade II"
Type"M"
【Enclosed in first edition】
●PHOTO BOOK
●Privilege for enclosure : Photo (enclosed one from all 9 types at random)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。